D97 T4-39~42 | 翻訳 JJP、AJH 最終更新日: 08/11/2020 | 形式はまだチェックされていません | |
手紙のタイトル: | CIAはスペインを出国するウメイン人を追跡している。 | ||
日付 : | 1971/01/25 | ||
受信者: | アルベルト・ボラス氏 | ||
元の言語: | スペイン語 | ||
注: |
ウンモアエレウィー
アルベルト・ボラス・ガバロ氏
スペイン マドリッド
私たちの尊敬する殿下、
私たちは、この手紙をあなたに渡すのが賢明であると考えました。これは、間違いなく、あなたの決意がありながら性格の強い兄弟に宛てられた別の手紙に起こったように、この手紙が傍受される可能性をある程度減らすことを考慮したからです。
私たちは、あなたが実際に私たちの訴訟に興味を持っているのであれば、そのような自由はあなたをそれほど怒らせることはないと信じていますが、それを不当に信用するわけではありません。バランスのとれた平静な態度は、私たちが賞賛する義務があります。
つい最近、私たちはスペインに戻りましたが、あなたの国にあまり長く滞在するつもりはありません。これが私たちの存在に興味を持ってあなたに書いた最初の手紙です。これまで単なる情報レターに限られていた情報チャンネルをリニューアルしていきたいと考えています。バルセロナにいるあなたの兄弟たちに、私たちがヨーロッパの他の国からあなたたちに与えるこの種の最初の文書はおそらく彼らに向けられたものであることを伝えてください。
私たちはまた、エンリケ・ロペス・ゲレーロ司祭の迅速かつ確実な回復を願っています(寄付) 受けたトラウマが将来身体性合併症を引き起こすとは私たちが信じていないことを彼に伝えていただけますか。
私たちが到着したとき、私たちとあなた自身について、形になったいくつかの噂を拾うことができました。分析する価値のあるニュースを想定しないでください。私たちを他の存在と漠然と特定し、私たちのアイデンティティに興味を示したという唯一の理由で、これらの解釈をあなた自身の友人や兄弟に割り当てることさえある、非常に多様なバージョンが必然的に流通する必要があります。私たちが自分たちを取り巻く情報の不正確さ、私たちが議論の余地のない証拠を提供していないこと、そして私たちが懸念しているすべてのコメントを取り囲むあなた自身の神秘的な性格が必然的に引き起こしたに違いないので、この特定の点を主張する必要はありません。健全な不信感が他の兄弟の間で広範な評価につながり、時には皮肉なニュアンスを含み、迷信的な恐怖で他人を正当化します。
あなた方の聡明な同胞の皆さんは、このような一貫性の欠如により、私たち自身の本当に信じられない証言が、一貫した客観的な証拠がないために広まり、暴露された多くの仮説の 1 つとみなされる可能性があることを逃れるべきではありません。
私たちはこれが、いたちごっこでおなじみの表現ではないことを何度も示唆してきました。私たちがあなた方のもとに滞在するということ自体が、この新しい戦略を必要とするものであり、あなた方の間に過度の解釈上の混乱を引き起こすに違いありません。この態度は目的の範疇に入るでしょうか?仮説的にはNOです。それは単なる安全対策であり、私たちにとっては十分かつ必要であり、これにより私たちは真実を曲げることなく、あなた方の社会の特定の部門が私たちの本当のアイデンティティを認識することなくあなた方と共存することができます。将来検出される可能性があるという仮説を受け入れるのであれば、この問題に関心を持つあなた自身の兄弟の間に浸透したのと同じ疑念が機能していると説明できます。
私たちに対するこの予防的な姿勢を維持するようもう一度強く促していただければ、私たちを理解していただけると信じています。 (私たちは、たとえ私たちの本当の遺伝子識別をあなたに納得してもらうよう努めたとしても、この態度を独立して維持します。)
この日付までの長い期間、私たちはあなたのことをほとんど知りませんでした。数か月後、私たちはお客様に対して一定の情報管理を行うことを許可し、お客様ご自身のプライバシーの尊重と両立できるようにしました。当社はスペインとポルトガルを一時的に欠席しているため(欠席はすでに確定していることをお知らせしなければなりません)、当社について口頭で表現されたお客様の考えに基づく情報を得ることが困難になっています。あなたが明示的にそれを表明しない限り、私たちは、これらの分散したスペインのグループと私たちの間に最終的に生まれたこの温かい友情を無力化するでしょう。私たちは、この感情の流れが、あなたまたは私たちがあなた方の私的なサークルの外で発生する、この遠征隊の決定的な出発の明らかなリスクを抑えることができると信じています。私たちはその部下からそうするように頼まれています。
あなたが観察しなければならないこれらの長い沈黙は、あなたが首尾よく推測した複合的な原因に従っています。
この手紙の本質的な動機は次のようなものであるため、この書簡のプロローグを二次的なものとして扱います。
この手紙に、あなたの兄弟の中には、暴露的でありながら一定の興味をそそられるかもしれない2 枚のカード を追加します。彼らは、惑星地球全体に存在する合衆国組織のメンバー(他の概念の下では立派な)に属しており、その政府に知らせるために私たちに関する有益な編集作業を開発しており、すでに別の機会に私たちはこの極端さについて警告しました。
このエージェントは通常、シーザーの姓の下に単独で活動し、その後に命令された任務に応じて異なる任意の名前が続きます(カードの2枚に見られるように、彼が以前に韓国国民に委託されていた作戦に介入したとき、これは私たちにはまったく関係ありません)。彼は自分をゴメスと名乗った。彼はマルティネス、アウグスト・ロサーノ、ハーディン・ロック、ドゥモンド、フォルタレザ・サルガドなどの名前も使用した。彼は非常に賢い男ですが、場合によっては精神薄弱者の性格を取り入れています。現在、彼はセクションN-17の責任者であり、私たちの「活動」を調査することを目的としています。彼は、他の基準を公言する彼自身の上司に対抗して、私たちがドイツ連邦共和国の省庁によって率いられているグループであると確信しています。 1970年、彼はあなたの兄弟の一人、フランシスコ・メホラダ氏がイギリスの首都に短期間滞在していた際、彼のイギリスへの旅行が別の理由だったのではないかと誤解され、監視を担当しました。
私たちは、あなた方がこれらの北米国民を恐れる必要はないと信じていますが、あなた方に対して多かれ少なかれ超越的な監視任務を行使している可能性がある、または実行している人々の身元を少なくとも知ることは興味深いかもしれないと考えました。あなたが自由に協力を受け入れたとしても、彼らは私たちを特定して傍受する手段を決して持っていないことを今理解してください。これらすべてについて、あまり心配しないことをお勧めします。あなたも私たちも恐れることはありません。本当に彼らの妨害行為は、私たちの研究活動に何の不都合も引き起こしません。
私たちがこれらの立派な役人に他の多くの抜粋を添付した現在の文書は、私たちの慣例に従って、複製後に返却されるべきではありません。それが存在しなくても、あなた自身の職業上の機能に重大な混乱を引き起こすわけではないからです。
好奇心旺盛なお土産として保管しておくと同時に、それを識別するために毎回使用することもできます。特に、特定の緊急事態において、それがあなたの手に渡ったルートを正当化する必要があるのは煩わしい可能性があるため、私たちはその所有物を取り囲むための慎重な備蓄を増やす必要があります。
これまでに得られた唯一の成果は、地球上のメキシコ人、カナダ人、フランス人、スペイン人、オーストラリア人の人物、報告書、私の兄弟のうち 2 人の写真。この理由で、他の人たちのいくつかの私物を除いて、彼らにとって技術的な関心はまったくなく、地球を去らざるを得ませんでした。 私たちはあなたのさまざまなアーカイブだけでなく 、彼らのエージェントの多くが保管している個人的な文書にもアクセスできます。
私たちは、地球上のどのオイミイにとっても危険を代表していないため、この迫害はすべて無駄であると信じていますが、このように理解することが皆さんにとって難しいことは承知しています。
しかし、実際には彼らの部隊の中で、私たちだけに専念するよう指示を受けている部隊はほとんどないことをお伝えしておきます。
繰り返しますが、私たちは、あなたに代わってこれらのエージェントに関する調査を試みることが賢明であると考えています。最後に、私たちはあなたがほんの一時的に関与しただけであり、彼らには彼が受けたあなたの一人に対して表面的な監視を行う義務があることを認識しなければなりません。
最後の祈りです。バルセロナとセビリアの兄弟たちに知らせるために、この手紙の重要なコピーを 2 部以上作成しないでください。引いた
カードは 保持しても破壊しても問題ありません。写真は何かの役に立つかもしれません。必要以上にカラーまたは白黒のコピーを作成しないでください。このような私的な文書のあまりにも寛大な配布に伴う潜在的なリスクを強調する必要はありません。
ドン・アルベルトさん、ドニャ・マチルデとあなたの聡明な子供たちに、私たちの親切で敬意を持ったご挨拶を申し上げます。
(D97-1) アメリカの「テコンドー」クラブの会員カード (青帯 4 番目)
(D97-2) 「シーザー」の運転免許証
(D97-3) 「シーザー」の写真
(D97-4) … スペイン語文書の同じページに記載
(D97-5) アギーレでのみ読み取り可能、II-II-81 ページ